Life in north east England (yes, we've moved!) with an eccentric Welshman and a small white dog that thinks he's a Rottweiler.
A Welsh bladder problem
It appears that the requirement for all public signs in Wales to be bilingual can backfire. There is an item in the news today about a road sign between Penarth and Cardiff requiring cyclists to dismount, written in both Welsh and English. The only problem was that the English had been translated into Welsh as "Llid y bledren dymchwelyd" the approximate translation of which is "Bladder inflammation overturn."
I wonder how many cyclists came unstuck whilst trying to work that one out!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Plaster board and dust
So, we're still no further forward on the British Gas smart meter front and I've given up making non-existent appointments with them...
-
So, we're still no further forward on the British Gas smart meter front and I've given up making non-existent appointments with them...
-
When all this first happened, last week, I was sure that I would not want or be able to mention it at all on this blog. Now, however. I feel...
-
This is Keith in the car park of Moel Famau country park this morning. We decided that, as Christmas day this year was going to be a q...
3 comments:
Welsh is indeed a difficult language, Jonathan. I did a 5 day intensive course so I am able to cope with the level required for 3-6 year olds in school - just about!
Keep up the good work Gay men in un iform Group sex tutorial pictures
Very nice site! Sexy lingerie size 22-24
Post a Comment